Je vous propose de suivre l'élaboration d'une peinture au fil des semaines à venir, à peu près en temps réel, puisqu'il ne me sera pas possible de la réaliser en un seul temps. A la fin de chaque weelk-end très probablement, une avancée significative (je l'espère bien!) fera son apparition dans l'article.
Tout d'abord, comme toujours en aquarelle où les changements de cap en cours de réalisation sont à éviter, l'essentiel est dans le point de départ: ce qu'on veut exprimer et les choix initiaux pour y parvenir. vous constaterez cependant que je vais laisser une certaine lattitude à des possibilités d'évolution, selon les événements qui se produiront sur le papier.
Here comes a process you'll be able to watch and follow during the coming weeks. Since I won't be able to complete the whole painting in one time, you'll follow the process more or less in real time. There will be a significant evolution each week-end, hopefully! As usual with watercolors, the most important thing is to decide what you will express, and the choice you will make to do it, because it may be hard to change your painting in the middle or at the end of it. on the other hand, I'll stay open to possible changes, according to what's happening on the paper.

Tout d'abord, commençons par un dessin clair au trait, ne tenant pas compte des ombres.
Le premier choix important a été de décider du format. Le regard de Halil nécessitait de l'espace et l'espace lui-même devait participer à son état d'esprit. Le format ouvre donc l'espace devant le modèle, comment autant de possibilités pour le personnage, ou un espace ouvert en lui-même. Si l'espace s'avérait trop important, notamment lorsque les masses de couleurs seront posées, un recadrage de la peinture terminée est toujours possible.

Ici, j'ai commencé par peindre le fond, car j'avais en tête une atmosphère bien précise et je voulais que mon personnage y prenne place ensuite, ce qui permet aussi d'ajuster les tons de la peau à la lumière du décor. C'est un peu comme inviter un ami à prendre place en un lieu que vous avez préparé pour lui, la démarche vous aide pour le reste du voyage. C'est une aide d'un point de vue technique, mais c'est aussi - et surtout - tout le plaisir de donner vie à un projet initialement insubstantiel, ...en partant tout simplement d'un morceau de papier, des pinceaux, quelques couleurs.
Et les couleurs choisies pour le fond sont des verts chauds et froids, des bruns chauds et froids, au milieu desquels se faufile et se prolongera le modèle, au-delà de la peinture. Mais à cette étape, il semble complêtement anéanti par le fond, et se résume à un espace blanc et plat. Patience!...
First of all, let's start with a clear line drawing, let's forget about the shadows.
There was a first and important choice to do: what space to allow? Halil's look needed some space and space itself had to participate to his state of mind. So the choice was to open space in front of him, like open possibilities, space within himself. If if space was to be too important, it would be easy to decide new dimensions when the painting is completed.
In this particular case, I started with the background, because I had a specific atmosphere in my mind and wanted the model to enter it, exactly like you would invite a friend when everything has been prepared for him first. Thinking that way will help you a lot during the painting process, not only on technical point of view (like having the skin colours fit to the general atmosphere), but also - and mainly - enjoy the whole pleasure of giving life to an initially unsubstantial project, ...just using a piece of paper, some brushes and colors.
And the colors would be in green, warm ones, cold ones, warm and cold browns, and the model will weave his way through them, extending himself beyond the painting. But right now, he seems sunk in the painting, in fact he is just a blank flat space. Patience!...

L'étape suivante est le premier lavis de la teinte la plus claire pour la peau. Pour cette peinture, je ne prévois pas de réserve blanche, mais plutôt un mélange assez chaud d'auréoline, de garance rose, et d'une touche de rouge de cadmium. Ce ton qui semble soudain colorer le papier presque à l'excès pour un début, paraîtra dès son séchage bien pâle en regard du fond.
Next step will be to paint the lighter color for the skin. In this particular case, I didn't left any white area, but I used a warm mix of aureolin yellow, pink and a touch of warmer red. What now seems a bit too colourfull for skin will soon look like "white" (when dried) in comparaison with the background.

Le travail suivant consiste à créer les ombres. Et le principe restera le même jusqu'au bout: déposer la couleur, la fondre à l'eau pure. A ce stade, un ton orangé servira à peindre un premier filtre. Puis un second, jusqu'à avoir avec cette seule couleur une échelle de valeur correcte.
Now we have to create the shadows. The technique will be the same all the way long: put color, and let it vanish in clear water. Again and again, until a correct scale of values is obtained.

A ce stade, les différents filtres de couleurs paraissent parfois assez artificiels. il ne faut pas s'arrêter à cette impression et abandonner la démarche sous peine de perdre l'uniformité de la peinture. Chaque nouvelle couleur déposée viendra corriger ou compléter la précédente, donnant ainsi de la profondeur à l'ensemble. Un seul imprératif: préserver la transparence!
At this step, the colors you will use may seem quite artificial when taken separately. Don't worry about that, just carry on! Each color will complete or help the previous one, giving more and more depth and realism to the whole. And you'll enjoy a great experience: seeing life taking form in front of you, little by little. There's only one thing to remember: save the watercolor's transparence!

Je me concentre sur le visage, j'ai besoin de retrouver le modèle que je veux peindre. Bien qu'il soit toujours conseillé de répartir ses efforts sur l'ensemble de la peinture à tour de rôle dans un ré-équilibrage permanent, je ne procède jamais ainsi. Lorsque j'estime y avoir assez travaillé, je passe à une autre partie, ici les mains et les avant-bras. Plus tard, les améliorations ou les changements à apporter n'en apparaîtront que plus clairement.
I concentrate on the face, I need to find my model to just follow the direction I initially choosed. Though it is usually adviced to progress in the painting as a whole, painting here and there all the time, I always concentrate on what I consider the main part. When I think I did enough, I move to another part, here the hands and arms. Later on, necessary changes and improvments will then appear clearly.

J'ai ensuite travaillé les mains et les avant-bras. Les poils qui prennent la lumière ont été réservés au fluide à masquer.. Ils seront atténués en fin de parcours avec des lavis légers de la couleur environnante pour atténuer leur brillance excessive.Lorsque le tee-shirt et la chaise seront peints, il faudra en accorder les ombres et les fondus avec les tons chairs de façon à ne pas créer de compartiments.
Then I painted the hands and fore-arms. The shining hairs were spared with masking fluid. They will be painted also with very light colors (from the surrounding colors) if they shine too much at the end.. When the tee-shirt and chair will be painted, their shadows and tones will be assorted and mixed on their borders to the flesh tones, so the painting stays a whole, not a multi-parties image.

Le travail des cheveux, des sourcils et des yeux est la prochaine étape. Soudain, Halil apparait et semble prendre vie. La suite se fait naturellement avec la peinture du vêtement et du dossier de chaise. Enfin, le fond semblant trop léger et manquait d'atmosphère, je l'ai approfondi en l'assombrissant. Tous ces éléments devaient s'associer de façon naturelle, pour que la peinture aboutisse.
Working on hair, eyebrows and eyes is the next step. Suddently, Halil appears and becomes alive on his own. There's just to follow the same process for the clothes and seat until the end. Finally the background looks too light in some places, it lacks atmosphere. All these parts have to fit as much as possible until te painting may be considered as finished.

Thanks to Halil Bozdag for permission, text and pictures copyright: Olivier Philippot.
Commentaires